try another color:
try another fontsize: 60% 70% 80% 90%
Estudio del psicoanálisis y psicología

Diccionario de psicología, letra S, Supresión



Supresión
Al.: Unterdrückung.
Fr.. répression.
Ing.: suppression.
It.: repressione.
Por.: supressão.

A) En sentido amplio: operación psíquica que tiende a hacer desaparecer de la conciencia un
contenido displacentero o inoportuno: idea, afecto, etc. En este sentido, la represión sería un tipo
especial de supresión.
B) En sentido más estricto, designa ciertas operaciones del sentido A distintas de la represión:
a) ya sea por el carácter consciente de la operación y por el hecho de que el contenido
suprimido se convierte simplemente en preconsciente y no en inconsciente;
b) ya sea, en el caso de la supresión de un af ecto, porque éste no es transpuesto al
inconsciente, sino inhibido, abolido.
C) En algunos textos traducidos del Inglés, equivalente erróneo de Verdrängung (represión).
El término «supresión» se utiliza frecuentemente en psicoanálisis, pero su empleo está mal
codificado.
Ante todo conviene eliminar de un empleo coherente el sentido C. Los traductores ingleses de
Freud traducen generalmente Verdrängung por repression, utilizando entonces para
Unterdrückung el término suppression. Pero la traducción de la palabra inglesa repression por la
francesa répression no está justificada, puesto que el término refoulement está consagrado y
es satisfactorio, mientras que el término francés répression tiene ya un empleo corriente que
corresponde muy bien al alemán Unterdrückung. Incluso convendría, en las traducciones
francesas de textos ingleses, substituir répression por refoulement.
En sentido A se encuentra en ocasiones, por ejemplo, en Freud, en Tres ensayos sobre la
teoría sexual (Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie, 1905), pero en conjunto es poco corriente.
Conviene señalar que esta acepción no comprende todos los «mecanismos de defensa», puesto
que algunos de ellos no implican la exclusión de un contenido fuera del campo de conciencia
(por ejemplo, la anulación retroactiva).
La acepción más frecuente, existente desde La interpretación de los sueños (Die
Traurndeutung, 1900), es la B, especialmente la B a). Aquí la supresión se contrapone, sobre
todo desde el punto de vista tópico, a la represión. En esta última, tanto la instancia represora (el
yo) como la operación misma y su resultado son inconscientes. La supresión sería, por el
contrario, un mecanismo consciente que tendría lugar a nivel de la «segunda censura» que
Freud sitúa entre el consciente y el preconsciente; se trataría de una exclusión fuera del campo de conciencia actual y no del paso de un sistema (preconsciente-consciente) a otro
(inconsciente). Desde el punto de vista dinámico, en la supresión desempeñan una función
primordial las motivaciones morales.
También debemos distinguir la supresión del juicio de condenación (Verurteilung), que puede
motivar, aunque no forzosamente, una expulsión fuera de la conciencia.
Observemos finalmente que el sentido B b) se encuentra, sobre todo, en la teoría freudiana de la
represión para designar el destino del afecto. Para Freud, sólo el representante-representativo
de la pulsión es, estrictamente hablando, reprimido, mientras que el afecto no puede volverse
inconsciente: o bien se transforma en otro afecto, o bien es suprimido, «[...] de tal forma que ya
no queda nada de él», o de modo que «[...] sólo le corresponde [en el sistema inconsciente] un
rudimento que no ha llegado a desarrollarse».

Término empleado en psicología para designar la inhibición voluntaria de una conducta
consciente. En psicoanálisis, la supresión es una operación psíquica que tiende a suprimir
conscientemente una idea o un afecto cuyo contenido es displacentero.
Esta operación y la palabra que la designa no deben confundirse con la represión, propia de un
mecanismo inconsciente.
En inglés, por consejo de Sigmund Freud, James Strachey utilizó la palabra repression para
traducir el concepto de Verdrüngung, acuñado asimismo en castellano como "represión". Pero en
el francés psicoanalítico répression corresponde, precisamente, a "supresión", mientras que
para "represión" se emplea refoulement, no sin que a veces se produzcan algunas confusiones.