Afasia sensorial e afasia motora. O vínculo posicional. Toda a linguagem é meta. Detalhes e desejo.
Digite aqui a oposição entre semelhança e contigüidade, para não dizer que eu acredito que a psicose é de forma alguma comparável à afasia.
Eu diria mesmo mais. O que me interessa nos dois tipos de distúrbios que foram distinguidas na afasia, é que entre eles a mesma oposição que se manifesta, e não de forma negativa, mas positiva, entre a metáfora ea metonímia.
Eu sei que essa oposição tinha afundado um pouco em como a gravidez e alguns disseram aos outros: A metáfora realmente nos mostrou a importância da oposição, questionando e confusão.
A oposição de significante e significado não é um mero substituto para o famoso e não menos difíceis de oposição entre a idéia ou pensamento e de expressão. Alguém, um gramático sensacional, fez um trabalho notável, em que apenas um está faltando, o seu subtítulo pesado, De palavras ao pensamento. Esta formulação, espero eu, não pode ser sustentada por qualquer um de vocês.
1)
Sentindo a vida constante da metáfora nestas transferências de significado cujo exemplo que dei da última vez com seu feixe não era nem avarentos, nem ódio.
Este é realmente um exemplo de metáfora. Em certo sentido, pode-se dizer que o significado domina tudo, de repente ela Imprimir o sujeito, de sua gangue, que o valor mostra que a propagação generosamente, se eu fiz isso por conta própria. Somente o significante eo significado estão sempre em uma relação que pode ser descrita como dialética
Não é uma nova versão do novo relacionamento que suporta a noção de discurso, onde a coisa, que para que uma se refere, é expressa pela palavra, considerada como um rótulo. Meu discurso é feito apenas para desfocar a idéia.
Eles devem ter ouvido falar de afasia, e saber a sua palavra extremamente alegre e rápido, fácil, aparentemente, em certa medida, pelo menos. Admiravelmente expressa sobre o assunto não podia dizer uma palavra, utilizando-se uma articulação sintática conjunto extremamente diferenciada apontando para algo cujo nome ou ter uma indicação precisa, na ponta da língua, mas são incapazes de fazer qualquer coisa para virar.
Cativa aqui, a permanência da intencionalidade do sujeito, apesar de esta impotência verbal localizado.
Procuramos enfatizar uma espécie de déficit intelectual, a fim de pré-demência, o que seria sua contraparte. O progresso é um conceito que mistura a massa do primeiro qual é a incapacidade de capturar imagens de forma passiva verbal, e indica que a doença é muito mais complexo do que ele apareceu em uma primeira aproximação. Mas seja qual for o déficit assunto mostrado quando você coloca a uma tarefa definida, de acordo com os modos que caracterizam a posição dos testes, nada será resolvido até que saibamos o mecanismo ea origem.
Você pode ser o protesto assunto, no momento da leitura dos comentários, sobre este ou aquele detalhe histórico necessário, a data, horário, comportamento. O homem lançou seu discurso naquele momento, independentemente da sua natureza e jerganofásico perturbado. Mesmo que errado, é assim mesmo sobre um detalhe histórico definido, que teve cinco minutos mais cedo, porque começa a entrar no diálogo. Captura aqui a presença e intensidade da intencionalidade no coração da implantação do discurso, que não conseguir chegar a ele.
Do ponto de vista da fenomenologia, a língua de uma afasia sensorial é uma linguagem de paráfrase. Seu jerganofasia, a palavra é um pouco forte “, é caracterizado pela abundância e facilidade de articulação e implementação de frases, resultando última parcela.
A paráfrase é diretamente oposta à metáfrase, se nós chamamos e tudo o que se trata de uma tradução literal. Isto significa que se pediu para traduzir, um sinônimo, para repetir a mesma frase, mesmo só para dizer, não vai fazê-lo. Você pode encadear em seu endereço ou seu, mas tem maior dificuldade em relação a um discurso. Réplicas obtido o tão animada, tão patético em seu desejo de ser compreendido, que fazem fronteira com quadrinhos. Você tem que estar interessado em o fenômeno não se rir.
Há, portanto, neste caso, um transtorno similar, o que é que o sujeito é incapaz de metáfrase, eo que você diz é inteiramente no domínio da paráfrase.
Junto com afasia sensorial, não é que cerca de motor chamado. Comece com transtornos agramatismo, conhecida agora, e atinge uma extrema redução no estoque verbal imortalizado na foto é o famoso lápis não pode desenhar. A outra dimensão do déficit afásico pode ser colocada bem no fim das perturbações de contiguidade.
Neste caso, essencialmente, degrada progressivamente a articulação, sintaxe da linguagem, dependendo do tamanho do processo ea evolução de certos assuntos, a ponto de torná-los incapazes de articular uma frase que pode, no entanto, composto nome corretamente. Manter a capacidade de nomear, mas perdem a capacidade propositiva. Eles são capazes de construir a proposta.
Devido às propriedades do próprio significante e significado, a eterna tentação de sucumbir ao lingüista a si mesmo, e com mais razão, ele não é, é considerado como o fenômeno mais aparente dá-o todo.
Em certa medida, os linguistas foram vítimas dessa ilusão. A ênfase na metáfora, por exemplo, desde muito mais estudada do que a metonímia, atesta isso. Na linguagem plena e viva, ela é reconhecida, mas também a mais problemática: Como é possível que a língua tem a sua máxima eficácia quando ele diz alguma coisa a dizer o contrário? É, de fato, convincente, e acredita-se mesmo por esta via alcançar o núcleo do fenômeno da linguagem, ao contrário da noção ingênua.
A idéia ingênua de que teria se sobrepõem, uma réplica entre a ordem das coisas ea ordem das palavras. Acredita-se ter tido um grande passo para dizer que o significado nunca atinge sua meta, mas através de outro significado, referindo-se outro significado: é apenas o primeiro passo, e não é necessário tomar outra. Devemos entender que, sem a estrutura do significante, não há transferência de significado é possível.
Alguns de vocês perceberam que justamente a última vez que eu quis dizer, enfatizando o importante papel da metáfora.
2)
O déficit, para resolver a situação por esse ângulo é dupla.
O primeiro é a dissolução do significado intencional do significante com o dispositivo. O tema mantém a aparência geral, mas ainda não podem dominar em termos de suas intenções. A segunda é a dissolução do mercado interno significativo.
Enfatizamos o fato de que é uma espécie de decomposição regressivo, que é muito bem explicado pela teoria de Jackson, segundo a qual uma descompensação das funções segue a ordem inversa da sua aquisição, não de desenvolvimento, não a linguagem idealmente primeira língua reduz a criança, mas virar um real.
Pela minha parte “, talvez queria enfatizar isso?
Eu digo que não. De acordo com uma espécie de ilusão de lei geral sobre o que ocorre na linguagem, que está em primeiro plano não é importante. O importante é a oposição entre dois tipos de ligações que são tanto internas significativas.
Primeiro, a relação de posicionamento, que é o fundamento do vínculo, que recentemente chamou proposicional. Em uma determinada língua, que estabelece este aspecto-chave é a ordem das palavras. Assim que eles compreendem o suficiente para lembrá-lo que Peter Paul hits não é equivalente a furar a Pedro Pablo
Observe, sobre a segunda forma de distúrbios afásicos, a coerência absoluta entre a manutenção do papel de posicionamento da língua, e um estoque suficiente de termos. Absolutamente fenômeno clínico indiscutível, e que mostra a relação fundamental do significante.
O que aparece na característica gramatical e posição da ligação, ela reaparece em todos os níveis para estabelecer a convivência sincrônica de termos.
A expressão verbal é a forma mais elevada. A um nível inferior, é a palavra que parece ser estável, como se sabe, tem sido questionada por boa razão. A independência da palavra se manifesta em determinados ângulos, mas não pode ser considerada radical. A palavra não está em qualquer grau, pode ser considerado como uma unidade de linguagem, mas é uma maneira simples privilegiada. Em uma relação ainda baixa ou encontrados oposições fonêmicas que caracterizam o último elemento radical que distingue uma língua da outra.
Em francês para boue exemplo (lama) e pou (piolho) se opor a qualquer sotaque que você tem. Mesmo quando um tende, se ele for um pouco limítrofe, pronunciar boue como pou pou rapidamente diferente, porque o francês é uma língua em que esta oposição vale a pena. Em outras línguas são completamente desconhecidos em competições francesas. Esta ligação é essencial para a oposição o papel da linguagem. Deve ser distinguida da ligação semelhante está implícita no funcionamento da linguagem, que é ligada à possibilidade de substituição da função por tempo indeterminado, o que só é possível na base da relação posicional.
No início da metáfora não é sentido, supostamente Booz transposição da quadrilha. Estou plenamente de admitir que alguém objetou que o molho de Boaz é metonímica e metafórica, e que por trás desta grande obra, nunca nomeado directamente, são as regiões pênis de Boaz. Mas isso não dá o devido molho metaforicamente, mas a sua colocação em posição de sujeito na proposição, no lugar de Boaz. Este é um fenómeno significativo.
Chegou no limite da metáfora poética que não hesitará em descrever como surreal, mas não é esperado para fazer as metáforas surreal. Não se pode dizer se é algo sábio ou tolo. Eu não vou dizer qual é a melhor maneira de expressar as coisas, mas em qualquer caso, tenham efeito.
Dê uma fórmula que eu não nego que é realmente uma metáfora. Veja se o efeito mantém-se.
O amor é uma pedrinha a rir ao sol.
O que isso significa? É, sem dúvida, uma metáfora. É provável que, se você nasceu é porque ele encarna um sentido. Quanto à procura de uma … Eu posso dedicar a este seminário. Eu acho que uma definição incontestável do amor e do ar que vai continuar a procurar outros, porque parece indispensável se se quer evitar a queda para trás a confusão sempre esperança.
Em suma, a metáfora é sustentada principalmente por um conjunto de posicionamento. A coisa pode ser demonstrado até mesmo em sua forma mais paradoxal.
Todos vocês, penso eu, já ouviu falar deste exercício que um poeta do nosso tempo foi o título de uma palavra por outra. É uma comédia um breve ato de Jean Tardieu. Este é o diálogo de duas mulheres. Um deles é anunciado, o outro vai ao encontro dele e diz:
Querido, querido, não quanto faz as pedras do mar que eu tive o prazer de adoçar!
Oh, querido “, replicou o outro, eu próprio era muito desvidriosa, meus três jovens pombinhos, etc
Isto confirma que mesmo de forma paradoxal, o significado é não só manter, mas tende a se manifestar de modo particularmente feliz e metafórica. Pode-se dizer que, de alguma forma é renovada. Qualquer que seja o esforço do poeta para promover o exercício, na acepção do show, nós estamos a todo momento dentro de uma polegada da metáfora poética. Esse registro não é diferente como a poesia surge naturalmente a partir do momento que se tratava de um significado poderoso.
O importante é que a semelhança é apoiada pela importância, o tempo todo nós fazemos este erro, mas a transferência de significado só é possível devido à própria estrutura da linguagem. Toda a linguagem envolve uma meta meta é já o seu próprio recorde. Toda linguagem e metalinguagem metáfrase implica, a língua que fala a língua, porque é praticamente traduzido. A transferência de significado, tão essencial na vida humana só é possível devido à estrutura do significante.
Tamper cabeça bem em que a língua é um sistema de coerência de posicionamento. Num segundo momento, este sistema reproduz dentro de si mesmo com a fertilidade extraordinário e aterrador.
Não admira que a prolixidade palavra é a mesma palavra como a proliferação. Prolixidade é a palavra terrível. Qualquer uso da linguagem levanta um arrepio, que impede as pessoas, demonstrado pelo receio da intelligentsia. Intelectualização, dizem eles. Isto serve como uma desculpa para o medo da linguagem. De fato, observe que não há palavreado quando ele comete o erro de concessão demasiado peso ao significado, ao passo que qualquer construção ou adquire o seu verdadeiro alcance lógica avançada, no sentido da independência do significante e significado.
Pelo menos, sobre os fenômenos que nos interessam, sempre cai no palavreado, na medida em que aderem muito ao que eu chamo de mitologia significativa. Matemática em vez disso, use uma linguagem de puro significante, por excelência meta. Reduzir a linguagem a sua função sistemática, que é construído outro sistema de linguagem, incluindo o primeiro no seu conjunto. A eficácia dessa abordagem é questionável em seu próprio recorde.
3)
Quando lemos a retórica, percebemos que nunca chegamos a uma definição completamente satisfatória da metáfora e da metonímia.
Ocorre, por exemplo, esta frase é uma metáfora metonímia pobres. Podemos dizer que a coisa deve ser exatamente o oposto: a metonímia é inicial e torna possível a metáfora. Mas a metáfora é diferente grau de metonímia.
Estude o mais primitivo, e tomar um particularmente viva para nós, como analistas. Existe algo mais primitivo, como a expressão direta de um significado, ou seja, um desejo, o que Freud fala de sua filha mais nova, que mais tarde se tornou um lugar tão interessante para a análise, Anna?
Anna Freud, as coisas estão dormindo, eles vê-lo, falar-pura em um sonho: morangos grandes, framboesas, creme, compota.
Isso é algo que aparece em seu mais puro sentido. E é o mais Sketch, mais fundamental, da metonímia. Sem dúvida, você quer os morangos, as framboesas. Mas é óbvio que esses objetos estão lá todos juntos. Eles estão lá, justapostas, articuladas coordenou a nomeação devido ao papel de posição que os coloca em posição de equivalência. Este é o fenômeno essencial.
Se há algo indiscutível mostra que este não é um fenômeno de expressão pura e simples, a psicologia, por exemplo, Jung, poderia escolher como um substituto imaginário objeto chamado, é precisamente que a frase começa com o quê? O nome da pessoa, Anna Freud. É uma menina de dezanove meses, e estamos em termos de nomeação, de equivalência, a coordenação nominal, conjunto significativo como tal. Somente neste contexto é possível a transferência de significado.
Este é o cerne do pensamento freudiano. O jogo começa com um sonho, seus mecanismos de condensação e deslocamento, da figuração, todos pertencem à ordem da metonímia comum, e sobre esta base pode intervir metáfora.
É ainda melhor em captar o erotismo da linguagem. Se uma ordem de compra, o que certamente não está dizendo que as crianças começam com este elemento do material verbal antes do outro. Há uma maior diversidade. Nenhuma língua é preso por uma corda, como alguns pintores começam suas fotos no lado esquerdo. Linguagem, para nascer, e sempre deve ser tomado como um todo. No entanto, a fim de ser tomado como um todo precisa ser levado em primeiro lugar pelo lado do significante.
Falamos sobre a especificidade da linguagem da criança. Contrariamente ao que parece, isso é algo que está relacionado com a contiguidade. Alguém recentemente eu confiar nas palavras de seu filho, de dois anos e meio, que chamou sua mãe se inclinou para dizer boa noite de chamada: My girl gordura, nádegas e cheio de músculos.
Esta linguagem não é obviamente o mesmo que o do seu feixe não era nem avarentos, nem ódio. A criança não faz isso. Não dizem que o amor é uma pedrinha a rir ao sol. Diz-se que a criança compreenda e poesia surrealista abstrata que seria um retorno à infância. É idiota: Crianças poesia surrealista Hate e certas fases da pintura de Picasso lhes repugna. Por quê? Porque eu ainda não consegui a metáfora, mas metonímia. Quando vêem algo na pintura de Picasso é porque é metonímia.
Metonímia também é sensível em algumas passagens da obra de Tolstoi, onde quer que você esteja falando de uma mulher se aproxima, vemos surgir em seu lugar, o processo metonímico de alto estilo, o escuro de uma toupeira, uma mancha no lábio superior, e assim por diante. De um modo geral, a metonímia anima esse estilo de construção é chamado, em oposição ao estilo simbólico ea linguagem poética, o estilo realista. A promoção de detalhes que caracteriza o que é mais realista do que qualquer outra coisa. Apenas maneiras muito específicas pode fazer um guia detalhado desejando função: nem todos os detalhes podem ser promovido como o equivalente de tudo.
Prova disso é o trabalho que levamos para aplicar qualquer um desses detalhes por meio de uma série de transferências significativas nas experiências labirinto projetado para destacar o que chamamos de inteligência dos animais. É ok para chamá-lo de inteligência: é uma simples questão de definição. Esta é a extensão da realidade em que podemos inserir o animal com as suas reais capacidades de discernimento, sujeitos a juros instintivamente, de forma libidinosa.
O suposto realismo na descrição da realidade através do detalhe, é concebido apenas no registo das significativas organizada, graças ao qual, pelo fato de que a mãe é minha menina bunda gorda e cheia de músculos, a criança vai evoluir de alguma forma . Não há dúvida de que, de fato, em termos de sua capacidade metonímica precoce em algum momento, nádegas, pode tornar-se-lhe um equivalente nativo. Essa consciência de tal ou qual direção, no plano vital é concebível, não altera o problema.
Isso poderia acontecer com base no conjunto metonímico. Primeiro é necessário que a coordenação significativa é possível que a transferência de significado pode ocorrer. A articulação formal do significante é dominante sobre a transferência de significado.
Como formular a pergunta agora sobre o impacto de uma eventual ruptura da relação com o outro em função da linguagem? Assim como a metáfora ea metonímia são opostos, e opor-se as funções fundamentais do discurso: as palavras fundador e senhas.
Porque ambos são fundamentalmente necessárias? Como eles se diferem? Isso é algo que é dito com relação a um terceiro mandato. Se o homem é tão necessário utilizar a palavra ou encontrar a não perder, é baseado em sua propensão natural para se decompor na presença do outro.
Como é composta e recomposta? Retorne a esta em um dos tempos mais próximos, mas podem escolher e nos fenômenos que Schreber, o uso que fazemos destas categorias.
A última vez que falei de frases quebradas, mas eles também são pergunta e resposta. Este valor deve ser entendido em justaposição com relação à dimensão da fundação da palavra, na qual ninguém é solicitado o seu parecer. A função da pergunta ea resposta, é valorizado por ambos iniciação verbal, enquanto o seu complemento e sua raiz nua, em relação ao que a palavra é profundamente significativo fundação, a fundação da palavra acima significativa. O fenômeno delirante, é claro, nus em todos os níveis da função significante como tal.
Deixe-me dar outro exemplo. Eles sabem que essas Schreber diz que a famosa equivalência delirantes são formulados pelo wankers do céu, marchando no crepúsculo. Encontramos nelas a assonância: Santiago ou Cartago, ou Jesus, Christum Chinesenthum. É simplesmente um absurdo que nós podemos prender-se? O fato de que os impactos Pajeros Schreber é que do céu não têm cérebro. Freud não tem dúvidas: são meninas.
Mas isso não é importante, mas no final assonância correspondência para terminar os elementos de discriminação muito perto, com abrangência apenas para um poliglota como Schreber, no sistema de língua alemã.
Schreber, com toda a sua visão, mostra mais uma vez que o que se pretende é da ordem do significante, ou seja, a coordenação fonêmica. A palavra latina “Christum Jesus é só aqui, desculpe, o equivalente a Chinesenthum na medida em que a rescisão tum alemão tem uma ressonância particular.
A promoção do significante como tal, deixando claro que a sub-estrutura está sempre escondido metonímia, é a condição de qualquer eventual investigação dos distúrbios funcionais da linguagem na neurose e psicose.
If you liked my post, feel free to subscribe to my rss feeds
























