El trabajo del sueño (continuación) III. Figuración de los genitales Por edificios, escaleras, pozos [1911]
(Sueño de un joven inhibido por su complejo paterno.) (1)
Va de paseo con su padre por un lugar que seguramente es el Prater pues se ve la ROTONDA, y en su parte frontal un pequeño pórtico donde hay fijado un GLOBO CAUTIVO que, empero, parece bastante FLOJO. Su padre le pregunta para qué está allí todo eso,- a él le asombra la pregunta, pero se lo explica. Después llegan a un PATIO donde hay tirada una gran PLANCHA DE HOJALATA. Su padre quiere SACARSE un gran pedazo, pero avizora en torno para cerciorarse de que nadie lo ve. El le dice que no necesita sino decírselo a! guardián, y después puede tomarse {sich nehmen} lo que quiera. Desde ese patio una ESCALERA desciende hasta un Pozo, cuyas paredes tienen un blando acolchado, como de un sillón de cuero. Al final de ese pozo hay una plataforma más extensa, y después empieza un nuevo POZO …
Análisis
Este soñante pertenecía a un tipo de enfermos difíciles desde el punto de vista terapéutico: hasta cierto momento del análisis no ofrecen resistencia alguna, y a partir de allí se muestran casi inaccesibles. A este sueño lo interpretó casi por sí solo. Dijo: «La rotonda son mis genitales, y el globo cautivo antepuesto es mi pene, cuya flojedad me da motivo de queja». Así, ahondando la traducción, estamos autorizados a decir que la rotonda es el trasero -que el niño por regla general incluye en los genitales-, y el pórtico más pequeño, el escroto. En el sueño el padre le pregunta qué es todo eso, vale decir, le inquiere por el fin y la función de los genitales.
Cabe invertir la situación, de modo que sea él quien pregunta. Puesto que en la realidad nunca preguntó eso a su padre, debemos aprehender el pensamiento onírico como deseo o quizá tomarlo como cláusula condicional: «Si yo hubiese pedido esclarecimiento sexual a mi padre …
». Enseguida hallaremos, en otro pasaje, la continuación de este pensamiento.
El patio donde está tirada la hojalata no debe entenderse en primera instancia simbólicamente, sino que proviene del local del negocio de su padre. Por discreción he puesto «hojalata» en lugar del verdadero material con que trafica el padre, pero sin modificar en otra cosa la literalidad del sueño. El soñante ha ingresado en el negocio de su padre y le repugnaron muchísimo las prácticas más bien incorrectas con que se granjea parte de la ganancia. Por eso la continuación del pensamiento antes consignado sería: «(Si yo le hubiera preguntado), me habría engañado, como engaña a sus clientes». Acerca del sacarse, que sirve para figurar la deslealtad comercial, el propio soñante proporciona la segunda explicación: significa el onanismo. Esto no sólo es notorio para nosotros hace mucho , sino que concuerda muy bien con ello el que el secreto del onanismo se exprese por lo contrario (se puede hacerlo desembozadamente). Y todo hacía esperar que la actividad onanista habría de atribuirse al padre, como lo fue la pregunta en la primera escena del sueño. Al pozo lo interpreta sin vacilar, por referencia al blando acolchado de las paredes, como vagina. Que el descender, como el subir en otros casos, quiere describir el coito dentro de la vagina, yo lo agrego por saberlo de otro lado.
El detalle de que al primer pozo le siga una plataforma más extensa y después un nuevo pozo, él mismo lo explica biográficamente. Copuló durante cierto período, luego dejó de hacerlo a consecuencia de ciertas inhibiciones y ahora espera recuperar eso con el auxilio del tratamiento. Pero hacia el final el sueño se hace menos nítido, y al experto tiene que parecerle verosímil que ya en la segunda escena se haga sentir la influencia de un tema diverso, al que apuntan el negocio del padre, su fraudulento proceder, así como la primera vagina figurada como pozo; ello deja suponer un vínculo con la madre. (2)
Continúa en ¨El trabajo del sueño (continuación): IV. Simbolízación de los genitales masculinos por personas y de los femeninos por un paisaje [1911]¨
Notas:
1- [Este sueño y su interpretación se reproducen en la 12º de las Conferencias de introducción al psicoanálisis (Freud, 1916-17), AE, 15, págs. 177-8.]
2- [El siguiente párrafo iba agregado a este sueño, en su primera publicación (Freud, 1911a): «Este sueño como un todo pertenece al grupo, no raro, de los sueños «biográficos», en que el soñante proporciona un panorama de su vida sexual en la forma de un relato continuado.] -La frecuencia con que edificios, localidades y paisajes se emplean como figuración simbólica del cuerpo y, en particular (con reiteración constante), de los genitales merecería sin duda un ensayo ilustrado con numerosos ejemplos».]